FRAIS D'EXPÉDITION OFFERTS à partir de 100 euros de commande avec le code 4M8104NVS9AX

GLOSSAIRE DES ABREVIATIONS AÉRONAUTIQUES (ABRÉVIATIONS - CODES - SIGLES - ACRONYMES)

Product image 1GLOSSAIRE DES ABREVIATIONS AÉRONAUTIQUES (ABRÉVIATIONS - CODES - SIGLES - ACRONYMES)
Product image 2GLOSSAIRE DES ABREVIATIONS AÉRONAUTIQUES (ABRÉVIATIONS - CODES - SIGLES - ACRONYMES)
Product image 3GLOSSAIRE DES ABREVIATIONS AÉRONAUTIQUES (ABRÉVIATIONS - CODES - SIGLES - ACRONYMES)
Product image 4GLOSSAIRE DES ABREVIATIONS AÉRONAUTIQUES (ABRÉVIATIONS - CODES - SIGLES - ACRONYMES)
Product image 5GLOSSAIRE DES ABREVIATIONS AÉRONAUTIQUES (ABRÉVIATIONS - CODES - SIGLES - ACRONYMES)
Product image 6GLOSSAIRE DES ABREVIATIONS AÉRONAUTIQUES (ABRÉVIATIONS - CODES - SIGLES - ACRONYMES)

Prix régulier 30,00 € TTC 6%

Nous acceptons les paiements suivants :
 Carte de crédit (Visa, MasterCard, Amex)
 Paypal
 Disponible au point d'enlèvement
Au 30, rue de l’enseignement 1000 Bruxelles chez Pascal Karp Watches Expertise tous les jours entre 10:00 et 19:00 sauf le dimanche.
 Transfert bancaire
Jacques DELOL nous offre un fil d'Ariane qui aidera le lecteur à mieux s'orienter dans les dédales de l'aviation. Quelque 5.000 sigles et abréviations réunis dans ce recueil nous permettent de mieux comprendre la littérature technique.

Caractéristiques

Finitions Broché collé
État Occasion état bon (couverture pliée, voir photos)
Nb. de pages 129
Année d'édition 1997
Langue Français
Auteur Jacques DELOL
Editeur LA MAISON DU DICTIONNAIRE

Description

Les abréviations, sigles, codes et acronymes contenus dans ce glossaire ont trait au vocabulaire de l'aviation en abordant des domaines aussi variés que la navigation aérienne, l'informatique aéronautique, l'information et la cartographie aéronautiques, l'exploitation aéroportuaire, le contrôle de la circulation aérienne, l'infrastructure, les télécommunications aéronautiques, la météorologie, l'acoustique et l'environnement, avec quelques incursions dans le domaine militaire et l'espace.

Une grande partie de ces éléments sont présentés sous les formes officialisées par des organismes internationaux tels que l'OACI (Organisation de l'Aviation Civile Internationale), l'IATA (International Airline Transport Association), ou nationaux tels que la DGAC (Direction Générale de l'Aviation Civile), les autres proviennent de la littérature technique ou de documents administratifs.

L'usage des majuscules et des minuscules, bien souvent anarchique, a néanmoins été respecté. Les codes de la forme F-, 3A-, 7QY-, ... c'est-à-dire un groupe alphabétique, numérique ou alphanumérique suivi d'un tiret, indiquent la nationalité des aéronefs telle qu'elle figure dans l'immatriculation de l'appareil (ex F-BVBG pour un avion français, I-AFBC pour un italien, ...).

 

Certains codes, sigles, ont pu disparaître, le domaine est très mouvant, mais leur conservation dans ce glossaire a été jugée nécessaire pour la lecture de documents issus d'un passé récent.

Ce glossaire s'adresse en particulier à des gestionnaires d'aéroports, à des agents de compagnies aériennes, à des exploitants d'aéronefs, à des contrôleurs aériens..., en fait à tout curieux des choses de l'air.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRÉFACE 

 

Toute activité moderne a son jargon. Le sociologue y voit le souci du secret, voire du sacré. Ce jargon n'est plus composé de mots, mais de plus en plus de codes, de sigles et d'abréviations; les doubles emplois y abondent, et le profane s'y égare trop souvent.

Jacques DELOL, au terme d'une carrière entièrement consacrée à l'aéronautique, nous offre un fil d'Ariane qui aidera le lecteur à mieux s'orienter dans les dédales de l'aviation. Quelque 5.000 sigles et abréviations réunis dans ce recueil nous permettent de mieux comprendre les explications de la littérature technique.

Les difficultés que Jacques DELOL a rencontrées sont importantes : faux amis et homonymes tendent de nombreux pièges. Grâce au glossaire, nous en éviterons beaucoup. Nous lui sommes reconnaissants de nous avoir aidés à les identifier.

Ce document contribue, enfin, à la progression du Français dans le monde de l'aéronautique. Fort de son expérience au sein d'organes officiels de terminologie, l'auteur nous fournit très fréquemment un équivalent français des termes anglo-saxons.

Ayant eu l'avantage de disposer de la maquette de cet ouvrage avant le public, j'en ai déjà fait un usage important. Je souhaite simplement partager cette expérience positive avec les futurs lecteurs, utilisateurs du glossaire. Nul doute que, par leurs ajouts personnels, ils apporteront leur propre contribution à son enrichissement ultérieur dans un monde en évolution et en mutation constantes !

 

Y. LAMBERT Directeur Général

EUROCONTROL

Fermer (esc)

Popup

Use this popup to embed a mailing list sign up form. Alternatively use it as a simple call to action with a link to a product or a page.

Age verification

By clicking enter you are verifying that you are old enough to consume alcohol.

Recherche

Panier

Votre panier est vide.
Boutique